📜 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā
72. Pathavīti [V0.74] dve pathavī jātā ca pathavī ajātā ca pathavīti.
AI Translation based on Nissaya
72. As for 'earth', there are two kinds of earth: established earth and unestablished earth.
Vietnamese AI Translation
72. Về 'đất', có hai loại đất: đất thành hình và đất chưa thành hình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 248 | ID: 1284 | Chunk: 24
Tattha jātā nāma pathavī suddhapaṃsukā suddhamattikā appapāsāṇā appasakkharā appakaṭhalā appamarumbā appavālukā yebhuyyenapaṃsukā yebhuyyenamattikā, adaḍḍhāpi vuccati ‘‘jātā pathavī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Among these, established earth (jātā pathavī) is defined as: pure dust, pure fine earth, earth with few stones, few pebbles, few potsherds, few pieces of gravel, and little sand; earth that is mostly dust or mostly fine earth. Unburnt earth is also called "established earth."
Vietnamese AI Translation
Trong số này, đất thành hình (jātā pathavī) được định nghĩa là: bụi thuần, đất mịn thuần, đất có ít đá, ít sỏi, ít mảnh sành, ít sạn, và ít cát; đất chủ yếu là bụi hoặc chủ yếu là đất mịn. Đất chưa nung cũng được gọi là 'đất thành hình.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 248 | ID: 1285 | Chunk: 24
Yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā atirekacātumāsaṃ ovaṭṭho, sopi vuccati ‘‘jātā pathavī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Also, any pile of dust or pile of fine earth that has been soaked by rain for more than four months is also called "established earth."
Vietnamese AI Translation
Ngoài ra, bất kỳ đống bụi hoặc đống đất mịn nào đã bị mưa thấm ướt hơn bốn tháng cũng được gọi là 'đất thành hình.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 248 | ID: 1286 | Chunk: 24
Ajātā nāma pathavī suddhapāsāṇā suddhasakkharā suddhakaṭhalā suddhamarumbā suddhavālukā appapaṃsukā appamattikā yebhuyyenapāsāṇā yebhuyyenasakkharā yebhuyyenakaṭhalā yebhuyyenamarumbā yebhuyyenavālukā, daḍḍhāpi vuccati ‘‘ajātā pathavī’’ ti.
AI Translation based on Nissaya
Unestablished earth (ajātā pathavī) is defined as: pure stone, pure pebbles, pure potsherds, pure gravel, pure sand; earth with little dust or fine earth; earth that is mostly stone, pebbles, potsherds, gravel, or sand. Burnt earth is also called "unestablished earth."
Vietnamese AI Translation
Đất chưa thành hình (ajātā pathavī) được định nghĩa là: đá thuần, sỏi thuần, mảnh sành thuần, sạn thuần, cát thuần; đất có ít bụi hoặc đất mịn; đất chủ yếu là đá, sỏi, mảnh sành, sạn, hoặc cát. Đất đã nung cũng được gọi là 'đất chưa thành hình.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 248 | ID: 1287 | Chunk: 24
Yopi paṃsupuñjo vā mattikāpuñjo vā omakacātumāsaṃ ovaṭṭho, sopi vuccati ‘‘ajātā pathavī’’ ti ( pāci. 84-86).
AI Translation based on Nissaya
Also, any pile of dust or pile of fine earth that has been soaked by rain for less than four months is also called "unestablished earth" (Pācittiya 84-86).
Vietnamese AI Translation
Ngoài ra, bất kỳ đống bụi hoặc đống đất mịn nào đã bị mưa thấm ướt dưới bốn tháng cũng được gọi là 'đất chưa thành hình' (Pācittiya 84-86).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 248 | ID: 1288 | Chunk: 24
Tattha jātapathaviṃ khaṇantassa khaṇāpentassa vā pācittiyaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Among these two, for a monk who digs established earth or has it dug, it is a Pācittiya offense.
Vietnamese AI Translation
Trong hai loại này, đối với một tỳ-khưu đào đất thành hình hoặc sai người đào, thì phạm tội Ba-dật-đề.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1289 | Chunk: 24
Tatrāyaṃ vinicchayo ( pāci. aṭṭha. 86)– sace sayaṃ khaṇati, pahāre pahāre pācittiyaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Herein is the legal decision (Pācittiya Commentary 86): If one digs it oneself, a Pācittiya offense should be understood for every single strike.
Vietnamese AI Translation
Trong đây là quyết nghi (Sớ giải Pācittiya 86): Nếu tự mình đào, nên hiểu là phạm tội Ba-dật-đề cho mỗi một nhát cuốc.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1290 | Chunk: 24
Sace [M0.75] aññaṃ āṇāpeti, sakiṃ āṇatto sacepi sakaladivasaṃ khaṇati, āṇāpakassa ekameva pācittiyaṃ.
AI Translation based on Nissaya
If one commands another person, even if the person who was commanded once digs for the whole day, there is only one Pācittiya offense for the commanding monk.
Vietnamese AI Translation
Nếu ra lệnh cho người khác, ngay cả khi người được ra lệnh đào một lần trong cả ngày, chỉ có một tội Ba-dật-đề đối với tỳ-khưu ra lệnh.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1291 | Chunk: 24
Sace pana kusīto hoti, punappunaṃ āṇāpetabbo, taṃ āṇāpetvā khaṇāpentassa vācāya vācāya pācittiyaṃ.
AI Translation based on Nissaya
But if the person is lazy, he must be commanded again and again; for the monk who has him dig by commanding him, there is a Pācittiya offense for every utterance.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu người đó lười biếng, phải ra lệnh nhiều lần; đối với tỳ-khưu sai người đào bằng cách ra lệnh, thì phạm tội Ba-dật-đề cho mỗi lời nói.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1292 | Chunk: 24
Sace ‘‘pokkharaṇiṃ khaṇāhī’’ ti vadati, vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If one says, "Dig a pond," it is allowable.
Vietnamese AI Translation
Nếu nói, 'Hãy đào một cái ao,' thì được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1293 | Chunk: 24
Khatāyeva hi pokkharaṇī nāma hoti.
AI Translation based on Nissaya
Because only when it is dug is it called a pond.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì chỉ khi nó được đào xong thì nó mới được gọi là ao.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1294 | Chunk: 24
Tasmā ayaṃ kappiyavohāro.
AI Translation based on Nissaya
Therefore, this is an allowable expression.
Vietnamese AI Translation
Do đó, đây là một cách nói hợp lệ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1295 | Chunk: 24
Esa nayo ‘‘vāpiṃ taḷākaṃ āvāṭaṃ khaṇā’’ tiādīsupi.
AI Translation based on Nissaya
This is also the rule for such expressions as "Dig a reservoir," "Dig a lake," "Dig a pit," and so on.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là quy tắc cho các cách nói như 'Hãy đào một hồ chứa nước,' 'Hãy đào một cái hồ,' 'Hãy đào một cái hố,' v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1296 | Chunk: 24
‘‘Imaṃ okāsaṃ khaṇa, imasmiṃ okāse pokkharaṇiṃ khaṇā’’ ti vattuṃ pana na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
But it is not allowable to say, "Dig this spot," or "Dig a pond in this spot."
Vietnamese AI Translation
Nhưng không được phép nói, 'Hãy đào chỗ này,' hoặc 'Hãy đào một cái ao ở chỗ này.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1297 | Chunk: 24
‘‘Kandaṃ khaṇa, mūlaṃ khaṇā’’ ti aniyametvā vattuṃ vaṭṭati, ‘‘imaṃ valliṃ khaṇa, imasmiṃ okāse kandaṃ vā mūlaṃ vā khaṇā’’ ti vattuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is allowable to say without specifying, "Dig a tuber," or "Dig a root." It is not allowable to say, "Dig up this creeper," or "Dig a tuber or a root in this spot."
Vietnamese AI Translation
Được phép nói không chỉ định, 'Hãy đào một củ,' hoặc 'Hãy đào một rễ cây.' Không được phép nói, 'Hãy đào dây leo này lên,' hoặc 'Hãy đào một củ hoặc một rễ cây ở chỗ này.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 249 | ID: 1298 | Chunk: 24
73. Pokkharaṇiṃ sodhentehi yo kuṭehi ussiñcituṃ sakkā hoti tanukakaddamo, taṃ apanetuṃ vaṭṭati, bahalo na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
73. When cleaning a pond, it is allowable for them to remove thin mud which can be bailed out with pots; thick mud is not allowable.
Vietnamese AI Translation
73. Khi dọn dẹp một cái ao, họ được phép loại bỏ bùn loãng có thể múc ra bằng nồi; bùn đặc thì không được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 250 | ID: 1299 | Chunk: 24
Ātapena sukkhakaddamo phalati, tatra yo heṭṭhā pathaviyā asambandho, tameva apanetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If mud dried by the sun's heat cracks into flakes, then whatever part is not connected to the earth below, only that may be removed.
Vietnamese AI Translation
Nếu bùn khô do nhiệt của mặt trời nứt thành từng mảng, thì bất kỳ phần nào không dính với đất bên dưới, chỉ phần đó mới được loại bỏ.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 250 | ID: 1300 | Chunk: 24
Udakena gataṭṭhāne udakapappaṭako nāma hoti, vātapahārena calati, taṃ apanetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
In a place where water flows, there is a surface scum called 'water-flake' (udakapappaṭaka); it moves when struck by the wind. It is allowable to remove that 'water-flake'.
Vietnamese AI Translation
Ở nơi có dòng nước chảy, có một lớp váng bề mặt gọi là 'váng nước' (udakapappaṭaka); nó di chuyển khi bị gió thổi. Được phép loại bỏ 'váng nước' đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 250 | ID: 1301 | Chunk: 24
Pokkharaṇīādīnaṃ taṭaṃ bhijjitvā udakasāmantā patati.
AI Translation based on Nissaya
The bank of a pond or the like, having collapsed, falls at the water's edge.
Vietnamese AI Translation
Bờ ao hoặc những nơi tương tự, sau khi sạt lở, rơi xuống mép nước.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 250 | ID: 1302 | Chunk: 24
Sace omakacātumāsaṃ ovaṭṭhaṃ, chindituṃ bhindituṃ vā vaṭṭati, cātumāsato uddhaṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If it has been soaked by rain for less than four months, it is allowable to cut it or break it. If it has been soaked for longer than four months, it is not allowable.
Vietnamese AI Translation
Nếu nó đã bị mưa thấm ướt dưới bốn tháng, thì được phép cắt hoặc phá vỡ nó. Nếu nó đã bị thấm ướt hơn bốn tháng, thì không được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 250 | ID: 1303 | Chunk: 24
Sace pana [V0.75] udakeyeva patati, devena atirekacātumāsaṃ ovaṭṭhepi udakeyeva udakassa patitattā vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
But if it collapses or falls only into the water, even though it has been soaked by rain for more than four months, because the rain water fell upon the pond water itself, it is allowable.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu nó sạt lở hoặc chỉ rơi xuống nước, mặc dù đã bị mưa thấm ướt hơn bốn tháng, vì nước mưa rơi xuống chính mặt nước ao, nên được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 250 | ID: 1304 | Chunk: 24
Pāsāṇapiṭṭhiyaṃ soṇḍiṃ khaṇanti, sace tattha paṭhamameva sukhumarajaṃ patati, taṃ devena ovaṭṭhaṃ hoti, cātumāsaccayena akappiyapathavīsaṅkhyaṃ gacchati.
AI Translation based on Nissaya
If they dig a cistern on a stone slab surface, and fine dust falls into it even before it rains, and that dust becomes soaked by rain, then with the passing of four months it enters the category of unallowable (established) earth.
Vietnamese AI Translation
Nếu họ đào một bể chứa nước trên một bề mặt phiến đá, và bụi mịn rơi vào đó ngay cả trước khi trời mưa, và bụi đó bị mưa thấm ướt, thì sau khi qua bốn tháng, nó sẽ thuộc loại đất (thành hình) không được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1305 | Chunk: 24
Udake pariyādinne soṇḍiṃ sodhentehi vikopetuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
When the water has dried up, it is not allowable for monks who are cleaning the cistern to destroy it (the earth sediment).
Vietnamese AI Translation
Khi nước đã khô, các tỳ-khưu đang dọn dẹp bể chứa không được phép phá hủy nó (lớp đất cặn).
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1306 | Chunk: 24
Sace paṭhamameva udakena pūrati, pacchā rajaṃ patati, taṃ vikopetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If it fills with water first, even before the dust falls, and afterwards dust falls in, it is allowable to disturb that dust.
Vietnamese AI Translation
Nếu nó đầy nước trước, ngay cả trước khi bụi rơi vào, và sau đó bụi rơi vào, thì được phép xáo trộn lớp bụi đó.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1307 | Chunk: 24
Tattha hi deve vassantepi udakeyeva udakaṃ patati.
AI Translation based on Nissaya
For in that case, even when it is raining, the rain water falls upon the water already there. Therefore it is allowable.
Vietnamese AI Translation
Vì trong trường hợp đó, ngay cả khi trời đang mưa, nước mưa cũng rơi xuống lớp nước đã có sẵn. Do đó, nó được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1308 | Chunk: 24
Piṭṭhipāsāṇe sukhumarajaṃ hoti, deve phusāyante allīyati, tampi cātumāsaccayena vikopetuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If there is fine dust on a flat rock, and it sticks when touched by rain, it is also not allowable to disturb that dust with the passing of four months.
Vietnamese AI Translation
Nếu có bụi mịn trên một tảng đá phẳng, và nó dính lại khi bị mưa chạm vào, thì cũng không được phép xáo trộn lớp bụi đó sau khi đã qua bốn tháng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1309 | Chunk: 24
Akatapabbhāre vammiko uṭṭhito hoti, yathāsukhaṃ vikopetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If a termite mound has arisen in a mountain cave not used by humans, it is allowable to break it up as one pleases.
Vietnamese AI Translation
Nếu có một tổ mối mọc lên trong một hang núi không có người ở, thì được phép phá vỡ nó theo ý muốn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1310 | Chunk: 24
Sace abbhokāse uṭṭhahati, omakacātumāsaṃ ovaṭṭhoyeva vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If it arises in an open space, it is allowable only if it has been soaked by rain for less than four months.
Vietnamese AI Translation
Nếu nó mọc lên ở một không gian trống, chỉ được phép nếu nó đã bị mưa thấm ướt dưới bốn tháng.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1311 | Chunk: 24
Rukkhādīsu āruḷhaupacikamattikāyampi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is also the rule in the case of termite earth that has climbed up trees and so on.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là quy tắc trong trường hợp đất mối đã leo lên cây cối và v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1312 | Chunk: 24
Gaṇḍuppādagūthamūsikukkaragokaṇṭakādīsupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is also the rule in the cases of earth from earthworm castings, rat burrows, dog and cow hoof-prints, and so on.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là quy tắc trong các trường hợp đất từ ụ giun, hang chuột, dấu chân chó và bò, v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1313 | Chunk: 24
Gokaṇṭako nāma gāvīnaṃ khuracchinnakaddamo vuccati.
AI Translation based on Nissaya
What is called a 'cow's thorn' (gokaṇṭaka) is said to be the mud cut by the hooves of cows.
Vietnamese AI Translation
Cái được gọi là 'gai bò' (gokaṇṭaka) được cho là lớp bùn bị móng bò cắt ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1314 | Chunk: 24
Sace pana heṭṭhimatalena bhūmisambandho hoti, ekadivasampi na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
But if it is connected with the ground at its lower surface, it is not allowable, even if soaked for only one day.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu nó dính liền với mặt đất ở bề mặt dưới, thì không được phép, ngay cả khi chỉ bị thấm ướt một ngày.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1315 | Chunk: 24
Kasitaṭṭhāne naṅgalacchinnamattikāpiṇḍaṃ gaṇhantassa eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
In a plowed place, this is the rule for a monk who takes a clod of earth cut by the plowshare.
Vietnamese AI Translation
Ở một nơi đã được cày, đây là quy tắc cho một tỳ-khưu lấy một cục đất bị lưỡi cày cắt ra.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 251 | ID: 1316 | Chunk: 24
Purāṇasenāsanaṃ [M0.76] hoti acchadanaṃ vā vinaṭṭhacchadanaṃ vā atirekacātumāsaṃ ovaṭṭhaṃ jātapathavīsaṅkhyameva gacchati, tato avasesaṃ chadaniṭṭhakaṃ vā gopānasīādikaṃ upakaraṇaṃ vā ‘‘iṭṭhakaṃ gaṇhāmi, gopānasiṃ bhittipādaṃ padarattharaṇaṃ pāsādatthambhaṃ gaṇhāmī’’ ti saññāya gaṇhituṃ vaṭṭati, tena saddhiṃ mattikā patati, anāpatti, bhittimattikaṃ gaṇhantassa pana āpatti.
AI Translation based on Nissaya
If there is an old lodging that is unroofed or has a ruined roof, and it has been soaked by rain for more than four months, it is counted as established earth. It is allowable to take the remaining building materials, such as roofing tiles or rafters, with the perception, "I am taking a tile, I am taking a rafter, I am taking the floorboard at the base of the wall, I am taking the stone pillar." If earth falls along with these items, there is no offense. But for one who takes the wall-earth itself, there is an offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu có một nơi ở cũ không có mái hoặc có mái bị hỏng, và nó đã bị mưa thấm ướt hơn bốn tháng, thì nó được tính là đất thành hình. Được phép lấy các vật liệu xây dựng còn lại, chẳng hạn như ngói lợp hoặc rui mè, với nhận thức, 'Tôi đang lấy một viên ngói, tôi đang lấy một thanh rui, tôi đang lấy ván sàn ở chân tường, tôi đang lấy cột đá.' Nếu đất rơi xuống cùng với những vật này, không có tội. Nhưng đối với người lấy chính đất tường, thì có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1317 | Chunk: 24
Sace yā yā atintā, taṃ taṃ gaṇhāti, anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If one takes whatever part of the wall is not soaked by rain, there is no offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu một người lấy bất kỳ phần nào của bức tường không bị mưa thấm ướt, thì không có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1318 | Chunk: 24
Antogehe mattikāpuñjo hoti, tasmiṃ ekadivasaṃ ovaṭṭhe gehaṃ chādenti.
AI Translation based on Nissaya
If there is a pile of earth inside a dwelling, and after it has been soaked by rain for just one day, they roof the dwelling.
Vietnamese AI Translation
Nếu có một đống đất bên trong một ngôi nhà, và sau khi nó đã bị mưa thấm ướt chỉ một ngày, họ lợp mái cho ngôi nhà.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1319 | Chunk: 24
Sace sabbo tinto, cātumāsaccayena jātapathavīyeva.
AI Translation based on Nissaya
If the entire pile is soaked, with the passing of four months it becomes established earth.
Vietnamese AI Translation
Nếu toàn bộ đống đất bị thấm ướt, sau khi qua bốn tháng nó sẽ trở thành đất thành hình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1320 | Chunk: 24
Athassa uparibhāgoyeva tinto, anto atinto, yattakaṃ tintaṃ, taṃ kappiyakārakehi kappiyavohārena apanāmetvā sesaṃ yathāsukhaṃ vaḷañjetuṃ vaṭṭati udakena temitattā.
AI Translation based on Nissaya
If only the upper part of that pile of earth is soaked, but the inside is not, then after having the soaked portion removed by an attendant using an allowable expression, it is allowable to use the remainder as one pleases, as it has been moistened with water.
Vietnamese AI Translation
Nếu chỉ phần trên của đống đất đó bị thấm ướt, nhưng bên trong thì không, thì sau khi nhờ một thị giả loại bỏ phần bị thấm ướt bằng một lời nói hợp lệ, thì được phép sử dụng phần còn lại theo ý muốn, vì nó đã được làm ẩm bằng nước.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1321 | Chunk: 24
Ekābaddhāyeva hi jātapathavī hoti, na itarāti.
AI Translation based on Nissaya
For it should be known that only when it is a single, connected mass is it established earth; unsoaked earth is not established earth.
Vietnamese AI Translation
Vì nên biết rằng chỉ khi nó là một khối duy nhất, liền mạch thì mới là đất thành hình; đất không bị thấm ướt không phải là đất thành hình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1322 | Chunk: 24
Abbhokāse mattikāpākāro hoti, atirekacātumāsaṃ ovaṭṭho jātapathavīsaṅkhyaṃ gacchati, tattha laggapaṃsuṃ pana allahatthena chupitvā gahetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If there is an earth wall in an open space, and it has been soaked by rain for more than four months, it is counted as established earth. However, it is allowable to touch and take the dust adhering to it with a wet hand.
Vietnamese AI Translation
Nếu có một bức tường đất ở một không gian trống, và nó đã bị mưa thấm ướt hơn bốn tháng, nó được tính là đất thành hình. Tuy nhiên, được phép chạm vào và lấy bụi bám trên đó bằng một bàn tay ướt.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1323 | Chunk: 24
Sace iṭṭhakapākāro hoti, yebhuyyenakaṭhalaṭṭhāne tiṭṭhati, yathāsukhaṃ vikopetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If it is a brick wall, it stands in the category of being mostly potsherds (i.e., unestablished earth), and it is allowable to break it up as one pleases.
Vietnamese AI Translation
Nếu đó là một bức tường gạch, nó thuộc loại chủ yếu là mảnh sành (tức là đất chưa thành hình), và được phép phá vỡ nó theo ý muốn.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1324 | Chunk: 24
Abbhokāse ṭhitamaṇḍapatthambhaṃ ito cito ca sañcāletvā pathaviṃ vikopentena gahetuṃ na vaṭṭati, ujukameva uddharituṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is not allowable to take a pavilion post standing in an open space by shaking it hither and thither, thereby destroying the earth. It is allowable to pull it straight up.
Vietnamese AI Translation
Không được phép lấy một cột đình đứng ở một không gian trống bằng cách lắc nó qua lại, do đó làm hỏng đất. Được phép kéo thẳng nó lên.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1325 | Chunk: 24
Aññampi sukkharukkhaṃ sukkhakhāṇukaṃ vā gaṇhantassa eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is also the rule for one who takes a dry tree or a dry stump.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là quy tắc cho người lấy một cây khô hoặc một gốc cây khô.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 252 | ID: 1326 | Chunk: 24
74. Navakammatthaṃ thambhaṃ vā pāsāṇaṃ vā rukkhaṃ vā daṇḍakehi uccāletvā pavaṭṭentā gacchanti [V0.76], tattha jātapathavī bhijjati, sace suddhacittā pavaṭṭenti, anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
74. If, for the purpose of new construction work, they lift a pillar, a stone, or a tree with levers and go along rolling it, and established earth is broken in the process, there is no offense if they roll it with a pure mind.
Vietnamese AI Translation
74. Nếu, với mục đích xây dựng công trình mới, họ nâng một cột trụ, một tảng đá, hoặc một cái cây bằng đòn bẩy và lăn đi, và đất thành hình bị vỡ trong quá trình đó, không có tội nếu họ lăn nó với một tâm trong sạch.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1327 | Chunk: 24
Atha pana tena apadesena pathaviṃ bhinditukāmāyeva honti, āpatti.
AI Translation based on Nissaya
But if, with that as a pretext, they are truly desirous of breaking the earth, there is an offense.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu, lấy cớ đó, họ thực sự muốn làm vỡ đất, thì có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1328 | Chunk: 24
Sākhādīni kaḍḍhantānampi pathaviyaṃ dārūni phālentānampi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is the same method for those who drag branches and so on, and for those who split logs of wood on the ground.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là phương pháp tương tự cho những người kéo cành cây và những thứ tương tự, và cho những người bổ khúc gỗ trên mặt đất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1329 | Chunk: 25
Pathaviyaṃ aṭṭhisūcikaṇṭakādīsupi yaṃ kiñci ākoṭetuṃ vā pavesetuṃ vā na vaṭṭati, ‘‘passāvadhārāya vegena pathaviṃ bhindissāmī’’ ti evaṃ passāvampi kātuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is not proper to pull out or insert anything on the ground, such as bones, needles, or thorns. It is also not proper to urinate with the thought, 'I will break the ground with the force of the stream of urine.'
Vietnamese AI Translation
Không được kéo ra hoặc cắm bất cứ thứ gì trên mặt đất, chẳng hạn như xương, kim, hoặc gai. Cũng không được đi tiểu với ý nghĩ, 'Tôi sẽ làm vỡ đất bằng lực của dòng nước tiểu.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1330 | Chunk: 25
Karontassa bhijjati, āpatti, ‘‘visamabhūmiṃ samaṃ karissāmī’’ ti sammajjaniyā ghaṃsitumpi na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
For a monk who does this, if it breaks, it is an offense. It is not even proper to scrape with a broom, thinking, 'I will make the uneven ground even.'
Vietnamese AI Translation
Đối với một tỳ-khưu làm điều này, nếu nó vỡ, đó là một tội. Ngay cả việc cào bằng chổi, với ý nghĩ, 'Tôi sẽ làm cho mặt đất không bằng phẳng trở nên bằng phẳng,' cũng không được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1331 | Chunk: 25
Vattasīseneva hi sammajjitabbaṃ.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, it should be swept only as a matter of duty.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, chỉ nên quét như một bổn phận.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1332 | Chunk: 25
Keci kattarayaṭṭhiyā bhūmiṃ koṭṭenti, pādaṅguṭṭhakena vilikhanti, ‘‘caṅkamitaṭṭhānaṃ dassessāmā’’ ti punappunaṃ bhūmiṃ bhindantā caṅkamanti, sabbaṃ na vaṭṭati, vīriyasampaggahatthaṃ pana samaṇadhammaṃ karontena suddhacittena caṅkamituṃ [M0.77] vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Some strike the ground with a staff, or scratch it with their big toe. Thinking, 'We will mark the walking meditation path,' they walk back and forth, breaking the ground. All of this is not proper. However, to practice the ascetic's duties and arouse energy with a pure mind, it is proper to practice walking meditation.
Vietnamese AI Translation
Một số người đập gậy xuống đất, hoặc cào đất bằng ngón chân cái của họ. Với ý nghĩ, 'Chúng tôi sẽ đánh dấu đường kinh hành,' họ đi qua đi lại, làm vỡ đất. Tất cả những điều này đều không được phép. Tuy nhiên, để thực hành các phận sự của tu sĩ khổ hạnh và khơi dậy năng lượng với một tâm trong sạch, thì được phép thực hành kinh hành.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1333 | Chunk: 25
‘‘Hatthaṃ khovissāmā’’ ti pathaviyaṃ ghaṃsanti, na vaṭṭati, aghaṃsantena pana allahatthaṃ pathaviyaṃ ṭhapetvā rajaṃ gahetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
They rub their hands on the ground, thinking, 'We will wash our hands'; this is not proper. However, without rubbing, it is proper to place a wet hand on the ground to pick up dust.
Vietnamese AI Translation
Họ chà tay xuống đất, với ý nghĩ, 'Chúng tôi sẽ rửa tay'; điều này không được phép. Tuy nhiên, không chà xát, được phép đặt một bàn tay ướt lên mặt đất để lấy bụi.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 253 | ID: 1334 | Chunk: 25
Keci kaṇḍukacchuādīhi ābādhikā chinnataṭādīsu aṅgapaccaṅgāni ghaṃsanti, na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Some who are afflicted with itching sores, scabies, and the like, rub their limbs on broken riverbanks and similar places; this is not proper.
Vietnamese AI Translation
Một số người bị ngứa ngáy, ghẻ lở, và những bệnh tương tự, chà xát chân tay của họ vào bờ sông bị vỡ và những nơi tương tự; điều này không được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1335 | Chunk: 25
Jātapathaviṃ dahati vā dahāpeti vā, pācittiyaṃ, antamaso pattampi pacanto yattakesu ṭhānesu aggiṃ deti vā dāpeti vā, tattakāni pācittiyāni, tasmā pattaṃ pacantenapi pubbe pakkaṭṭhāneyeva pacitabbo.
AI Translation based on Nissaya
If one burns the natural earth or causes it to be burned, it is a pācittiya offense. Even when firing a bowl, for however many places one places the fire or has it placed, that many pācittiya offenses are incurred. Therefore, even a monk firing a bowl should do so only in a place previously used for firing.
Vietnamese AI Translation
Nếu một người đốt đất tự nhiên hoặc sai người đốt, đó là một tội ba-dật-đề. Ngay cả khi nung một cái bát, cho dù đặt lửa hoặc sai người đặt ở bao nhiêu nơi, thì cũng phạm bấy nhiêu tội ba-dật-đề. Do đó, ngay cả một tỳ-khưu nung bát cũng chỉ nên làm ở nơi trước đây đã được sử dụng để nung.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1336 | Chunk: 25
Adaḍḍhāya pathaviyā aggiṃ ṭhapetuṃ na vaṭṭati, pattapacanakapālassa pana upari aggiṃ ṭhapetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is not proper to place a fire on unburnt earth, but it is proper to place a fire on top of a kiln used for firing bowls.
Vietnamese AI Translation
Không được phép đặt lửa trên đất chưa nung, nhưng được phép đặt lửa trên một lò dùng để nung bát.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1337 | Chunk: 25
Dārūnaṃ upari ṭhapeti, so aggi tāni dahanto gantvā pathaviṃ dahati, na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If one places fire on top of pieces of wood, and that fire, while burning them, goes on to burn the earth, it is not proper.
Vietnamese AI Translation
Nếu một người đặt lửa trên các mảnh gỗ, và lửa đó, trong khi đốt chúng, tiếp tục đốt cháy đất, thì không được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1338 | Chunk: 25
Iṭṭhakakapālādīsupi eseva nayo.
AI Translation based on Nissaya
This is the same method in the case of brick kilns, tile kilns, and so on.
Vietnamese AI Translation
Đây cũng là phương pháp tương tự trong trường hợp lò gạch, lò ngói, và v.v...
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1339 | Chunk: 25
Tatrāpi hi iṭṭhakādīnaṃyeva upari ṭhapetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, there also, it is only proper to place the fire on top of the bricks and so on.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, ở đó cũng vậy, chỉ được phép đặt lửa trên gạch và những thứ tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1340 | Chunk: 25
Kasmā ?
AI Translation based on Nissaya
Why is that?
Vietnamese AI Translation
Tại sao vậy?
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1341 | Chunk: 25
Tesaṃ anupādānattā.
AI Translation based on Nissaya
Because those bricks and so on are not fuel.
Vietnamese AI Translation
Bởi vì những viên gạch và những thứ tương tự đó không phải là nhiên liệu.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1342 | Chunk: 25
Na hi tāni aggissa upādānasaṅkhyaṃ gacchanti, sukkhakhāṇusukkharukkhādīsupi aggiṃ dātuṃ na vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
Indeed, those bricks and so on are not counted as fuel for the fire. It is not proper to place fire on dry stumps, dry trees, and so on.
Vietnamese AI Translation
Thật vậy, những viên gạch đó và những thứ tương tự không được tính là nhiên liệu cho lửa. Không được phép đặt lửa trên các gốc cây khô, cây khô, và những thứ tương tự.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1343 | Chunk: 25
Sace pana ‘‘pathaviṃ appattameva nibbāpetvā gamissāmī’’ ti deti, vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
But if one places the fire with the intention, 'I will go after extinguishing it before it even reaches the ground,' it is proper.
Vietnamese AI Translation
Nhưng nếu một người đặt lửa với ý định, 'Tôi sẽ đi sau khi dập tắt nó trước cả khi nó chạm đất,' thì được phép.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1344 | Chunk: 25
Pacchā nibbāpetuṃ na sakkoti, avisayattā anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If afterwards one is unable to extinguish it, there is no offense, because it is beyond one's control.
Vietnamese AI Translation
Nếu sau đó không thể dập tắt nó, không có tội, vì nó nằm ngoài tầm kiểm soát của mình.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1345 | Chunk: 25
Tiṇukkaṃ gahetvā gacchanto hatthe ḍayhamāne bhūmiyaṃ pāteti, anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If a monk, while walking with a grass torch, drops it on the ground when his hand is being burned, there is no offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu một tỳ-khưu, trong khi đi với một ngọn đuốc cỏ, làm rơi nó xuống đất khi tay bị bỏng, không có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1346 | Chunk: 25
Patitaṭṭhāneyeva upādānaṃ datvā aggiṃ kātuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is proper to add fuel and make a fire only in the place where it fell.
Vietnamese AI Translation
Được phép thêm nhiên liệu và nhóm lửa chỉ ở nơi nó rơi xuống.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1347 | Chunk: 25
Daḍḍhapathaviyā ca yattakaṃ ṭhānaṃ usumāya anugataṃ, sabbaṃ vikopetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
And on burnt ground, it is proper to disturb any area that is pervaded by its heat.
Vietnamese AI Translation
Và trên đất đã bị đốt, được phép xáo trộn bất kỳ khu vực nào bị nhiệt của nó lan tỏa đến.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 254 | ID: 1348 | Chunk: 25
Yo pana ajānanako bhikkhu araṇisahitena aggiṃ nibbattetvā hatthena ukkhipitvā ‘‘kiṃ karomī’’ ti vadati, ‘‘jālehī’’ ti vattabbo.
AI Translation based on Nissaya
If a monk who does not know the training rule produces fire with a fire-drill set, lifts it with his hand and asks, 'What should I do?', he should be told, 'Light it.'
Vietnamese AI Translation
Nếu một tỳ-khưu không biết học giới mà tạo ra lửa bằng một bộ dụng cụ đánh lửa, nâng nó lên bằng tay và hỏi, 'Tôi nên làm gì?', vị ấy nên được bảo, 'Hãy đốt lên.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 255 | ID: 1349 | Chunk: 25
‘‘Hattho ḍayhatī’’ ti vadati, ‘‘yathā na ḍayhati, tathā karohī’’ ti vattabbo.
AI Translation based on Nissaya
If he says, 'My hand is burning,' he should be told, 'Act in such a way that it does not burn.'
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy nói, 'Tay tôi đang bị bỏng,' vị ấy nên được bảo, 'Hãy làm sao cho nó không bị bỏng.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 255 | ID: 1350 | Chunk: 25
‘‘Bhūmiyaṃ pātehī’’ ti pana na vattabbo.
AI Translation based on Nissaya
But he should not be told, 'Drop it on the ground.'
Vietnamese AI Translation
Nhưng vị ấy không nên được bảo, 'Hãy thả nó xuống đất.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 255 | ID: 1351 | Chunk: 25
Sace hatthe ḍayhamāne pāteti, ‘‘pathaviṃ dahissāmī’’ ti apātitattā anāpatti, patitaṭṭhāne pana aggiṃ kātuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
If he drops it while his hand is being burned, since it was not dropped with the intention 'I will burn the ground,' there is no offense. However, it is proper to make a fire in the place where it fell.
Vietnamese AI Translation
Nếu vị ấy làm rơi nó trong khi tay bị bỏng, vì nó không được thả với ý định 'Tôi sẽ đốt đất,' nên không có tội. Tuy nhiên, được phép nhóm lửa ở nơi nó rơi xuống.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 255 | ID: 1352 | Chunk: 25
‘‘Imassa thambhassa āvāṭaṃ jāna, mahāmattikaṃ jāna, thusamattikaṃ jāna, mahāmattikaṃ dehi, thusamattikaṃ dehi, mattikaṃ āhara, paṃsuṃ āhara, mattikāya attho, paṃsunā attho [V0.77], imassa thambhassa āvāṭaṃ kappiyaṃ karohi, imaṃ mattikaṃ kappiyaṃ karohi, imaṃ paṃsuṃ kappiyaṃ karohī’’ ti evaṃ kappiyavohārena yaṃ kiñci kārāpetuṃ vaṭṭati.
AI Translation based on Nissaya
It is proper to have anything done using allowable speech, such as: 'Know about the hole for this post, know about the large clod of earth, know about the fine soil, give the large clod of earth, give the fine soil, bring earth, bring soil, there is a need for earth, there is a need for soil, make the hole for this post allowable, make this earth allowable, make this soil allowable.'
Vietnamese AI Translation
Được phép sai làm bất cứ điều gì bằng cách sử dụng lời nói hợp lệ, chẳng hạn như: 'Hãy biết về cái hố cho cột này, hãy biết về cục đất lớn, hãy biết về đất mịn, hãy đưa cục đất lớn, hãy đưa đất mịn, hãy mang đất, hãy mang đất, có cần đất, có cần đất, hãy làm cho cái hố cho cột này trở nên hợp lệ, hãy làm cho đất này trở nên hợp lệ, hãy làm cho đất này trở nên hợp lệ.'
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 255 | ID: 1353 | Chunk: 25
Aññavihito kenaci saddhiṃ kiñci kathento pādaṅguṭṭhakena kattarayaṭṭhiyā vā pathaviṃ vilikhanto tiṭṭhati, evaṃ asatiyā vilikhantassa bhindantassa vā anāpatti.
AI Translation based on Nissaya
If someone, while being preoccupied and speaking with another person, stands scratching the ground with their big toe or a staff, for one who scratches or breaks it mindlessly in this way, there is no offense.
Vietnamese AI Translation
Nếu một người, trong khi đang bận tâm và nói chuyện với người khác, đứng cào đất bằng ngón chân cái hoặc một cây gậy, đối với người cào hoặc làm vỡ nó một cách vô tâm như vậy, không có tội.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 255 | ID: 1354 | Chunk: 25
Iti pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgahe
AI Translation based on Nissaya
Thus in the Pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgaha (Compendium of Judgements on the Vinaya not in the Canon);
Vietnamese AI Translation
Như vậy trong Pāḷimuttakavinayavinicchayasaṅgaha (Toát Yếu Các Phán Quyết Về Luật Ngoài Tạng Pāli);
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 256 | ID: 1355 | Chunk: 25
Pathavīkhaṇanavinicchayakathā samattā.
AI Translation based on Nissaya
The Discourse giving the Determination on Digging the Earth is finished.
Vietnamese AI Translation
Dứt Chương Luận về Quyết Nghi Đào Đất.
AI Translation Nissaya
Myanmar Nissaya
📜 Go TOC | 14. Pathavīkhaṇanavinicchayakathā | Para: 257 | ID: 1356 | Chunk: 25